1
    回答

    学习德语有哪些基本常识?

    德语属于印欧语系,日尔曼语族。属于同一语族的还有:英语,荷兰语,挪威语,瑞典语,冰岛语。法语和德语不属于同一语族。德语是世界上最常被学的外语,是世界上十大最通用语言之一.在欧盟中,德语是英语和法语以外的最重要语言.在德国,奥地利,列支敦士登,德语是唯一的官方语言。在瑞士,比利时,卢森堡,意大利,德语作为官方语言的一种,发挥着重要作用。和英语一样,德语有26个字母。另外还有4个特殊字母:? ? ü ?德语有自己独特的发音规则,掌握了发音规则(一般需要10课时左右),就可以顺利阅读一般的德语文章。一般单词表和词典中都没有为德语单词标注音标。需要根据德语的发音规则来读,如果有特殊情况,例如来自其他语种尚未被德语化的词,一般都会标注发音。德语一共有42个音素,元音音素19个,辅音音素23个。德语的词重音一般在第一个音节。德语中“我爱你”的说法是:Ich liebe dich .德语中“你好”的说法是:Guten Tag .德语中名词分阳性,中性,阴性三种。不能和汉语中对应来分词性。汉语的女孩(M?dchen)是中性的,太阳(Sonne)是阴性的,月亮(Mond)是阳性的。初学德语,要积累一定的词汇量后才能找到内部的一点点所谓的规律。德语中动词要变位。根据人称时态的变化动词要有相应的变化,还有第一分词,第二分词的变化等。德语的语序分正语序,反语序,尾语序三种

    风云使者

    1
    回答

    常用德语及常用词汇缩写有哪些?

    1、我要找房子。Ich m?chte ein Zimmer suchen.2、我是房屋中介,你需要什么样的房子?Ich bin Wohnungsvermiettler. Was für eine Wohnung m?chten Sie?3、我想租一间带家具有暖气的房子。Ich m?chte ein m?blitertes Zimmer mit Heizung.4、我想先看看房子是否满意。Ich m?chte mich erst mal sehen, ob es mir überhaupt zusagt.5、请您告诉我房租是多少?Sagen Sie bitte, wie hoch ist die Miete?6、每月XXX欧元,当然不包括中央暖气和电费。XXX Euro monatlich, Zentralheizung und Strom sind natürlich extra.7、这是XXX欧元保证金,我能有一张收据吗?Hier ist XXX Euro als Anzahlung. K?nnte ich da für eine Quittung haben?8、我可以在这里报户口吗?Kann ich mich hier anmelden?9、可以给我一张户口登记表吗?Koennten Sie bitte mir ein Anmeldungsformular geben?10、这是您的确认函。Das ist lhre Anmeldungsbestaetigung.11、我想开户。Ich m?chte ein Konto er?ffnen.12、您想开汇划帐户还是储藏账户。M?chten Sie ein Girokonto oder ein Sparkonto?13、你想存多少?Wie viel wollen Sie einzahlen?14、我想取500欧。Ich m?chte 500 Euro abheben.15、我想把200美元兑换成欧元。Ich m?chte 200 Dollar in Euro wechseln.16、兑换的比价是多少?Wie ist der Wechselkurs?17、可以在您这里兑换旅行支票么?Kann ich bei lhnen Reiseschecks einl?sen?18、我想在您这里签订保险合同。Ich werde gerne einen Krankenversicherungsvertrag mit lhnen abschliessen.19、我什么时候可以收到我的卡呢?Wann kann ich meine Karte bekommen?20、我的居留许可就要到期了。Die Frist meiner Aufenthaltsgenehmigung wird bald ablaufen.21、我想要延签。Ich m?chte mein Visum verl?ngern lassen.22、这是我的证件。Das ist meine Papiere.

    风云使者

    1
    回答

    西班牙语语音学习应该注意哪些?

    1.西班牙语语音不难,比英语容易得多。 2.西语字母为27个,5个元音发音很规则,在任何情况下发音不变。 3.辅音有22个,其中只有b,c,d,g,v,x在不同部位发音有变化,其他辅音无变化。 4.西班牙语发音很美,被塞万提斯誉之为“林间的清风”。 A. 西语字母表:a b c d e f g h i j k l m n ? o p q r s t u v w x y z 这个字母表应读为:a, be, ce, de, e, efe, ge, hache, i, jota, ka, ele, eme, ene, e?e, o, pe, ku, ere, ese, te, u, uve, uve doble, equis, i griega, zeta 94 年前还有两个字母ch和 ll,94年西班牙皇家科学院决定取消,把它们看作双辅音,因此94年以后出版的字典就不再当作单独的字母出现。但这两个双辅音仍然具有单独的发音。Ch相当于汉语拼音的qie, 而ll则相当于eye。 B. 元音 a,e,i,o,u ,其发音相当于汉语拼音的a,ai,i,ao,u。其中a,e,o是强元音, i,u是弱元音。 B.1.一个元音构成单元音。两个元音(一强一弱或两弱)相结合构成二重元音。二重元音共有14个:ai,au,ei,eu,oi,ou,ia,ie,io,iu,ua,ue,ui,uo。发音时重音要放在强原因上,两个弱元音结合的二重元音重音在最后一个元音上。 B.2.三个元音结合(一强二弱)构成三重元音。单字中不多见,动词变位时会出现。 C. 辅音 对中国人来说最难发的音是r,卷舌音,和俄语的卷舌音一样。要区别单颤音和多颤音:rr是多颤音,r在词首是多颤音,在其它部位是单颤音。 C.1. 需要注意的是三对清浊音:b-p, d-t, g-k. 中国人发浊辅音不难,b, d, g即相当于汉语的b, d, g,声带颤动,但清辅音p, t, k则不同于汉语和英语的p, t, k, 而是更接近汉语的b, d, g, 但发音时声带不颤动。 C.2. b, v 发音相同,在词首或m, n 之后发成 b, 在词中间时发β。 C.3. d在词首或n,l之后发d音,在其它情况下发?音,相当于英语the一词中 th的发音。 C.4. c在a,o,u之前发成 k,而在e,i前发θ音。z始终发θ音。但在实际应用上,西班牙南部和拉丁美洲都把θ发成s音。 C.5. g在 a,o,u 之前发成g,在 e,i 前发汉语拼音的h音。但gue,gui要发成g音,而u不发音。 C.6. ? 的发音相当于汉语拼音的ni。 C.7. q的组合只有que和qui,发成 ke和 ki。 C.8. x在辅音前发s 音,在元音前发ks音。墨西哥的一些地名x发成汉语拼音的h。 C.9. y是辅音,又是半元音,发音与汉语拼音的y相同,在词尾时可与其它元音一起组成二重元音或三重元音。 C.10. h不发音。j发汉语的h。其它辅音f,l,m,n,s,w都和汉语拼音的相同字母一样发音。 C.11. 辅音连缀:bl,br,cl,cr,dr,fl,fr,gl,gr,pl,pr,tr。注意:发音时两辅音间不要加进任何元音。 D. 音节 词汇是由音节构成的,有单音节词和多音节词。音节由元音或元音加辅音构成。 D.1. 一个元音或二重元音可以单独构成一个音节。如:a-?o(年), o-so(熊), e-co(回声), ai-re(空气), au-la(教室), eu-ro(欧元)。 D.2. 辅音只能和元音一起构成音节。一般是和后面的元音相结合,如果位于词尾时,则和前面的元音组成音节。如:to-do(全部), po-co(少), pan(面包), mar(海)。 D.3. 辅音连缀的两个辅音和后面的元音组成一个音节,不属于连缀形式的两个辅音则分别和前后的元音相结合构成音节。如:pla-za(广场), ha-blar(讲), pue-blo(人民), si-glo(世纪), an-tes(以前), pen-sar(想), am-bos(两个)。 D.4. 双辅音ch, ll, rr在词中也不能分开,应和后面的元音构成一个音节。如:se-llo(邮票), ha-cha(斧), ca-lle(街), o-cho(八), hie-rro(铁), e-rror(错误)。 D.5. 三个辅音相连,如果后两个辅音不是连缀形式或双辅音的话,则前两个辅音与后一个辅音分属前后两个音节。如:cons-ti-tu-ción(宪法), cons-pirar(搞阴谋)。如果是连缀形式或双辅音,则不能分开。如:am-pliar(扩大), des-truir(破坏), an-cho(宽)。 E. 重音及重音符号 词汇的音节有重读(每个词一般只有一个)和非重读之分。每个词的重读音节是固定的,但也有一定的规则,符合这个规则的不打重音符号,不符合规则的要打重音符号。 E.1. 以元音,二重元音,或辅音n, s结尾的词,重音在倒数第二音节上。如:me-sa(桌子), ca-lle(街), a-?o(年), an-tes (以前), Car-men(人名), es-tu-dian-te(学生), si-len-cio(安静), bi-blio-te-ca(图书馆)。 E.2. 以辅音结尾的词(n, s除外),重音在最后一个音节上。如:hos-pi-tal(医院), pa-pel(纸), po-si-bi-li-dad(可能性), tran-qui-li-dad(安静), in-ca-paz(无能力的)。 E.3. 不符合以上两条规则的重读, 一律要打重音符号,重音符号标在元音或二重元音的强元音上。如:pa-pá(爸), ma-má(妈), Jo-sé(人名), te-lé-fo-no(电话), miér-co-les(星期三), huér-fa-no(孤儿), ár-bol(树), lá-piz(铅笔), co-ra-zón(心), in-glés(英文), fran-cés(法文)。二重元音的弱元音如带重音符号,则分作两个音节。如:ca-í-do(落下的),le-í-do(读过的), pe-rí-o-do(时期),rí-o(河)。

    风云使者

    1
    回答

    西班牙语中的紧急用语有哪些?

    1. ¡Socorro! / ¡Auxilio!救命啊!2. ¡Me asaltan!我被抢劫!3. Asalto抢劫4. ¡Me robaron!我被偷了!5. ¿Con la policía?警察局吗?6. Me está asaltando.我正被抢劫。7. Me asaltaron.我已被抢劫了。8. Sospecho que van a asaltarme.我担心马上要被抢劫了。9. Vengan urgente.请赶快来!10. Hay heridos.有受伤者。11. Es un asalto armado.是武装抢劫。12. Hay muertos.有死亡者。13. Mi dirección es…我的地址是…14. ¿Con el servicio de ambulancia?紧急救护服务处?(急病,叫救护车)15. Hay un accidente de tránsito.有一宗车祸。16. Hay un enfermo grave y urgente.有一个严重紧急病患。17. Mi amigo va a suicidarse.我的朋友要自杀了。18. Hay una pelea.有一件打架的事件。19. Hay una pelea a mano armada.是一件集体械斗事件。20. La situación es grave.情况危急21. Me han rabado.我被偷了。22. No ha tocado nada.现场未动。23. Un ladrón invadió mi casa.我家有小偷侵入。24. Están robando en mi casa.小偷正在我家偷东西。

    风云使者

    1
    回答

    俄语辅音及其发音要领有哪些?

    是相对应的清浊辅音,发音部位相同。发音时,上齿轻触下唇,形成缝隙,气流由缝隙中摩擦而出。发时,声带不振动,发时,声带振动。 фа-ва фу-ву фо-во 是相对应的清浊辅音,发音部位相同。发音时,舌尖触下齿,舌前部(舌叶)靠近上齿背及齿龈并构成缝隙,气流从缝隙中摩擦而出。发时,声带不振动,发时,声带振动。 са-за су-зу со-зо 是浊辅音。发音时,舌中部向上腭抬起,与上腭构成缝隙,气流通过缝隙摩擦而出。 ай ой дай мой домoй 元音 发元音时,双唇向两旁舒展,舌向前移,舌中部向上抬起,口腔稍开。 и им ит ин ип 元音字母 я,ю,ё,е不是独立的元音。它们表示辅音й分别和а,у,о,э相并而成: я=йа ю=йу ё=йо е=йэ я ю ё е 词末浊辅音的清化 浊辅音位于词末时,要读成相对应的清辅音。词末浊辅音的清化是俄语读词时的重要读音规则之一。 浊辅音 б д в з м н й 清辅音 п т ф с 无对应的清辅音 зуб要读作 сад要读作 зов要读作 таз要读作 (注意词末浊辅音的清化) сад суд завoд зуб суп-зуб Это дом. 这是房子。Это сад.这是花园。 Это мама.这是妈妈。 Это папа.这是爸爸。 Это мой дом.这是我的房子。 Это мой сад.这是我的花园。 Это моя мама.这是我的妈妈。 Это твой папа.这是你的爸爸。 Мама дома.妈妈在家里。Папа дома.爸爸在家里。 Мама и папа дома.妈妈和爸爸在家里。 Я ем. 我吃。Я ем суп.我喝汤。 Он ест.他吃。 Он ест суп.他喝汤。 Она ест суп.她喝汤。Я иду. 我去。Я иду домой.我回家去。 单词: сад花园 ем我吃 мой我的 суп汤,汤菜 ест他(她)吃 и和 домой回家 я我твой你的

    风云使者

    1
    回答

    俄语说新年快乐怎么说?

    С Новым Годом!

    风云使者

    1
    回答

    考研俄语复试听力技巧?

    (一)音、义结合,突破语音关(二)摆正听、读顺序,培养良好的听音习惯(三)边听边记,训练短期记忆能力(四)增加文化背景知识,提高理解质量(五)培养良好的心理素质,临场超水平发挥(六)选择合适的听力材料,精、泛结合,达到事半功倍的效果

    风云使者

    1
    回答

    汇款的时候,常用的俄语有哪些?

    结算帐号Р/с Расчётный счёт代理行帐号К/с Корреспондетский счет纳税人识别号ИННидентификационный номер налогоплательщика银行识别码БИКбанковский идентификационный код工业企业分类КППклассификатор промышленных предприятий全俄经济活动形式分类码Код по ОКВЭДОбщероссийский классификатор видов экономической деятельности全俄罗斯企业与组织机构分类码Код по ОКПООбщероссийский классификатор предприятий и организаций

    风云使者

    1
    回答

    俄语学习基础知识点有哪些?

    1. справедливости ради = ради справедливости 公正地讲2. уничтожить 这里的что不能念成што,而是念成что。3. 注意区分Белград和Белгород Белград 贝尔格莱德(Belgrade)----南斯拉夫(现塞尔维亚共和国)首都,重音在a上Белгород 别尔哥罗德市 ---- 别尔哥罗德州(Белгородская область)的首府,重音在e上4. облом, облава, обвал Обвал 崩塌, 塌陷, 坍塌облом折断, 扭断, 折痕【转,俗】挫折,失败,落空облава 围捕, 搜捕5.注意前置词+带О的名词的组合比如 Под ноги, На дом, На ноги 这样的情况下,重音都在前面的前置词上 ,即Под 和На。相应的 ноги 和 дом 被念成 наги 和 дам.6.有人认为多听歌就能提高听力,我不这么认为。因为歌词一般都像诗歌一样,词句用法都不很正规,所以只能给学习者带来苦恼.比如,歌词和诗歌里常见的 надо мною, с табою,按正规的语法来讲,应该是надо мной, с табой. 听力听力就是听别人说话,而不是听别人唱歌。没有人说话像唱歌一样的吧!不过,听俄罗斯歌,可以了解俄罗斯文化,触发学习俄语的愿望。这就是听歌的好处.

    风云使者

    1
    回答

    如何快速提高西班牙语水平?

    去西班牙留学语言是第一大难关,如果西语不好在西班牙也许连问路都成问题,因为那里很少有人会讲英语。 一般的语言学校,一天最多只有五个小时左右的学习时间,那剩下的时间又要怎么练习语言呢?只有回家看看课上的笔记吗?当然不是!在西班牙,每天早上在地铁口处都会有工作人员免费发送报纸,多读读当地的报纸,不仅提高了阅读的能力还了解了更多的当地信息。 提高了阅读,当然也要提高听与说能力,“听说”是与人交流最重要的环节,可是没有那么多的当地的朋友怎么办?其实很简单,西班牙人都很热情,如果有一个话题他们会涛涛不绝的说着。那么大家就可以自己想一个话题,然后把自己不会的单词查查,把想说的话大概的在脑子里组织组织,这样就可以找一个当地的人围绕着自己设想出来的话题聊天了。比如今天学了些关于衣服的单词,那么就可以去一家商店选一件衣服,然后问服务员相关的问题。

    风云使者

    1
    回答

    初学者如何学习法语?

    1) 找个老师带语音2) 多听课文多模仿3) 看几部法国法语的片子,无论是老师带还是听磁带,都基本上没什么语境,所以语音语调变化上与节奏上都比较板。看部法语电影,有助你对法语的语音语调在整体上有一个认识,即便是看不东也无所谓。只要感觉一些他们在不同场合下的节奏就够了。4) 方便的话,听听法国的电台5) 《Reflets》的语境还是不错的

    风云使者

    1
    回答

    简单介绍一下西班牙语?

    西班牙的官方语言(español),也是拉丁美洲大多数国家的官方语言,联合国的工作语言之一。此外,美国南部的几个州、 菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。属印欧语系中罗曼语族西支。西班牙语(español或castellano),即卡斯蒂利亚语,是世界第3大语言,也有资料说是第2大或第4大语言。在七大洲中,约有4亿到五亿人使用,其中绝大部分在拉丁美洲国 使用西班牙语分布图家。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(español),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢español这个词因为castellano听起来更像是一个民族,而不是一种语言。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是español的英译。

    风云使者

    1
    回答

    常用西班牙语有哪些?

    Hola. 你好 Buenos días. 早上好 Cómo estás? 你好吗? Bien. 还不错 Qué hay? 怎么啦?有什么新鲜事发生吗? Mucho gusto. 很高兴认识你。 Me da gusto a verte otra vez. 很高兴再次见到你。 Qué sorprendo verte aquí! 想不到在这儿见到你。 Mucho tiempo sin verte. 好久没有见你了。 Encantado. 认识你很高兴。 Qué tal? 你好吗? Cómo está usted? 您好吗? Cómo te va? 你近来过得怎么样? Cómo te va todo? 一切好吗? Qué haces por aquí? 你在这里干什么? Hola,me llamo Martín. 嗨,我是马丁。 Mi nombre es Roberto. 我的名字叫罗伯特。 Puedes llamarme Isabel. 你可以叫我伊莎贝尔。 Eres Tina? 你是蒂娜吗? Sí,soy yo. 是的,我是。 Ven a conocer a mi amigo. 来见见我的朋友。 Este es mi hermano,Tomás. 这位是我的哥哥,托马斯。 Ven a saludar a mis padres. 来和我父母打个招呼。 Has visto alguna vez a mi hermana? 你见过我的姐姐了吗? Nos conocemos? 我们以前见过面吗? Te conozco? 我认识你吗? Acabo de llegar aquí. 我刚到这一带。 Déjame que me presente. 请让我介绍一下自己。 No sé cuál es tu nombre. 我不知道你的名字。 Quiero presentarte a mi jefe. 我想把你介绍给我的老板认识 这是个大忙。 Me has hecho un gran favor. 你帮了我一个大忙。 Le quedo muy agradecido. 我很感激您。 Te lo agradezco. 谢谢你。 Me es imposible expresar mis agradecimientos. 我无法表达我的感激之情。 No sé cómo agradecerle. 我真不知道该怎样感谢您。 Qué amable! 太客气了! Es usted muy amable. 您太好了。 No hay de qué. 不用客气。 De nada. 不用谢 你喜欢足球吗? Odio a los yanquis.

    风云使者

    1
    回答

    西班牙语初学者应该使用哪些书籍?

    建议哈 1 现代西班牙语(1-5册) 第一册和第二册有磁带 2 西班牙语速成 (上下册) 磁带2盘 3 西班牙语自学课本 磁带据说有,但我没见到 4 基础西班牙语 两本书加4VCD 5 初级西班牙语会话 1书2磁带 6 西班牙语三百句 1书2磁带 7 新编西班牙语阅读课本 4册 8 西班牙语前置词 9 西班牙语交际口语 1书2磁带 10 跟我说西班牙语快易通 11 西班牙语基础语法与练习 12 西班牙语语法 13 西班牙语实用语法新编

    风云使者

    1
    回答

    学习西班牙语的人发音应该注意哪些?

    Seseo: pronunciacion de C y Z como SYeísmo: pronunciacion de LL como YAspiración o pérdida de la S final implosivaConfusión mutua entre L y R en determinadas ocasiones, por ejemplo, Sordado por soldado以上几种现象很值得我们初学西班牙语的人注意。

    风云使者

    1
    回答

    谁能分享一下考过法语专四的心得?

    第一,四级的基础是课本,就是北外马晓宏的《法语》一至四册,所以课本一定要吃透。所谓吃透就是把上面的词汇、短语、句型以及语法要点烂熟于心,其实这个要求不过分,如果你可以的话,恭喜,肯定至少是“良好”通过!第二,要注意的就是——听写一定要练好!一共200字的文章,连标点符号一共错20个就一分不得,而且还会有生词。要天特别注意的是,听写部分念四遍,第一、第四遍正常语速全文朗读(就是从头读到尾),第二第三遍是每个句子(或者从句、段落,视长短而定)重复读两遍。第三,听力的第二部分语速很快,而且中间没有停顿,估计是第一次考的问题,不过有时间还是提前先浏览一遍的好,感觉有点像TEF(当然,没有那种图片题),不过比TEF难。第四,词汇部分不是很难,但是要注意扩充词汇量。语法部分有点变态,而且那个时候我们天天训练虚拟式,简直看见que就想在后边做虚拟式变位。要注意的就是一些细节了,而且往往是细节决定命运。第五,阅读部分的难度不是很大,当然,中国人最擅长阅读理解啊,但是还是要注意细节。专四阅读第一篇是法国政府的一封致公民的信,第一题就是问文章的nature,结果我想都没想就选了演说,结果不得分。另外对法国的国情(政治、经济、社会等)也都要有所了解,像其中一题问文中 “parlement”一词指什么,很多人都选了“国家各级议会(从中央到地方)”,但是答案是“国民议会与参议院”,当时我选这个答案是出于想象和文章的推理,后来仔细看《FRANCE》,才发现议会的确就是指“国民议会和参议院”。最近看了一下“1958年宪法”,发现这是法律确定的称呼。第六,作文部分有两个主题任选,其实注意不要出错跑题就可以了,当然字数一定要够的。记得有一个似乎是介绍家乡还是你所在的城市之类的。

    风云使者

    1
    回答

    法语适合自学吗?

    法语因其严谨被认定为世界上最美的语言。但除了其复杂的语法让许多人望而却步之外,语音也是初期比较难跨越的一关。自学法语不是没有可能,因为语音、语法其实都有着一定的规律性,但要无师自通,自己摸索着跨越这道高高的入门门槛,对于学习者的自学能力和意志力有很高的要求。而且如果您毫无基础,闭门造车对今后长远的发展是相当不利的,学得越多,越难纠正。因此,如果您想要更快更好地入门,我们建议借助专业的力量,可以让你事半功倍,为今后的学习打下扎实的基础。相对于找一个会法语的中国老师,更建议直接向法国人学习法语,相信理由不用再赘述了。而一所口碑好的法语培训机构是不错的选择。像目前比较有名且权威的法语联盟,外籍师资力量雄厚,均采用直接进口的原版教材,以帮助学员实现自如交流为目标,将口语作为重心进行全法语互动教学。可以说,这样的教育方式对学生的语音语调养成是十分有利的。但法语的学习并不止步于此。过了语音关,接下来的词汇语法的学习还是需要自己下功夫。所有语言的学习都是没有捷径的,所谓师傅领进门,修行靠自身。入了门之后,是要选择自学还是继续在培训中心学习就取决于个人了。

    风云使者

    1
    回答

    练习法语口语的技巧?

    第一,如何用法文简单界定一个东西的技巧。法国人和法国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。因为中国传统教学模式没有教会学生表达思想的技巧。第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练用不同的方式解释同一事物。一种表达式对方不懂,讲法语国家人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。第三,我们必须学会法国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无法乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。法国人对空间的描述总是由内及法,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。法国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,法国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间描述上的巨大差别。第四,要学会使用重要的法国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说盖了帽儿了,法国人很难理解,这就是习语。所以和法国人交流时,能适当地运用法国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为法语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好法语必须丢掉自己的母语,这是不对的。第六,要有猜测能力。为什么法国人和法国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好法国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

    风云使者

    1
    回答

    英语和法语的学习重点在哪?

    这两种语言的区别:法语语法非常繁琐,但比较机械系统,规律性强,尤其是动词的变化比较复杂;而英语比较灵活,侧重实际应用!相比之下,法语语法只要用心去背去记,应该是比英语好学的多了!比较起来,如果你有英语基础的话,应该再学法语更容易些! 其实英语和法语很容易混淆。前提是,先英语再法语。我是在英语已经不错的情况自学了法语,但是发音方面到现在还经常出现英法混淆的情况,因为英语中很多词汇来自拉丁语系。而且法语的语法比英语更为复杂和严谨,譬如说一个词语会分成阴性阳性之类的区别。 学习上,我觉得应该注意下面几点:1 基础的东西要解决,如:动词变位、名词和形容词阴阳性以及单复数2.听老师的话,扎实上好每一堂课3.把英语抛开,尤其开始的时候,不要刻意去做什么对4.千万别钻牛角尖,谨记:你只需要学习比较简单的语法就行了

    风云使者

    1
    回答

    如何写好法语作文?

    用法文写作,并且写得流畅,那可不是一件容易的事。首先,法国人的思维方式与中国人不同,他们的写作习惯用语也与我们不同。因此,同样表达一个意思,法文和中文的写法可能完全不一样。其实,我们平时所写的法语文章,如果不是高手的话,往往大多数人是把中文的思维翻译成法语,表达的方式也通常是按照中文的习惯译过去。因此,写出来的文章常常是中国化的法语。我本人绝对不是什么高手,只是想发表一点自己在法语学习中的体会,希望对博友们有所参考。一 多阅读一些法语原版小说和文章。我本人特别喜欢莫迫桑的小说集,他的文章短小精悍,往往只用几千字的篇幅就把作品的主题和人物的灵魂揭示得淋漓尽致,绝对不会像巴尔扎克的作品那样“ lourd ”。二.时常摘录一些法语原版小说和文章中的经典段落。分类摘抄,如关于天气,景色,心理状态的描写等。三.坚持用法语书写日记或随感。对平时生活中的所见所闻,发表自己的一点感想,哪怕只有几句话。四.注意收集一些法国人的习惯用法。如果没有语言交流的环境,这可是一个提高法语写作的极好方法。

    风云使者